Facebook Badge

Navigation Menu

featured Slider

Showing posts with label hatred. Show all posts

THE FLAG FLUTTERS – THE CHAINS REMAIN



Is this truly a day of independence?

Or is it merely a carnival for the unthinking—
a drunken cheer beneath bunting and brass bands,
while the bruises on the faceless remain unseen?

 

I watched yesterday as a boy—barely twenty-one—
was dragged from a coffee shop.
The steam from his cup still curling in the air
as fists and boots declared their verdict.
They hunted his street with the precision of hounds,
broke into his home as though history itself had given them a key.
They struck his sister, seventeen—
youth and innocence fractured in a moment—
then took turns at his grandfather,
an old man whose only crime was living long enough
to witness the same hatred in a hundred disguises.
They burned the house—
not to ash alone,
but to a warning.

 

And the sin?
Sitting with a girl whose surname belonged to another prayer.

 

Tell me then, what is independence?
Is it a passport in the pocket
while the fear in your bones has no expiry date?
Is it a parade on the avenue
while you rehearse, every night,
the safest way to say your name to a stranger?
Is it freedom
if your child learns to walk with their eyes lowered,
their laughter muted,
their identity rehearsed in whispers?

 

We wrap the word liberty around ourselves
like a flag to keep out the cold—
yet what good is cloth when the soul shivers?
We toast the “birth of a nation”
while the midwives of justice lie dead in the ditch.
We build statues to the idea of freedom
and use their bronze shadows to hide the bodies.

 

If a man can be beaten for his company,
if a girl’s safety can be forfeited to her brother’s choice of friends,
if the old can be struck down without consequence—
then we are not free.
We are well-dressed slaves.
Slaves who have learnt to polish our own chains
until they gleam like independence.

 

So I ask again—
and I will keep asking until the question
splinters in the conscience of those who hear it—
is this truly a day of independence?
Or just another year we’ve agreed to forget
what the word means?

 



NO FLAG ON A COFFIN



They told us: this is yours, that is theirs,
you are this name, he is that prayer,
you face east, he west,
you say Ram, he says Rahim
as though the heart beats in syllables.
As though blood cares for scripture.

 

But we remember the days
when we broke bread under the same roof,
laughed at the same bloody films,
cried the same tears when mothers fell ill.
And that—that—is brotherhood.
Not this parchment hatred
scribbled by cowards behind microphones,
safe from the smoke and shrapnel.

 

Let us not forget:
the insurgence burns the shop of both the butcher and the priest.
The bullet does not ask your God
before it tears through your spine.

It does not pause to check
your passport, your politics, your prayer.

 

We are not enemies.
We are echoes of the same ancient soil.
We have danced at each other’s weddings,
borrowed salt, stories, shirts.

We’ve shouted over the same cricket match,
shared mangoes in the same sticky summers.
Your grief is not foreign to me.
Your child’s laughter sounds like mine.

 

And those who dare divide us—
the suit-clad serpents, the snarling anchors,
the men who dine in comfort
while they teach us to hate over scraps—
we will look them in the eye

 

and say:

 

Bugger off.

 

We see through your theatre.
We are not pawns in your grim little game.
We will not bleed for your borders,
nor bury our love beneath your slogans.

 

Let them draw their lines in sand—
we will wash them clean with kindness.
Let them write their laws of separation—
we will scribble over them with our shared laughter.
Let them speak of ‘us’ and ‘them’—
we will answer: Brother.

 

Because now, the guns speak again.
Shells whistle over sleeping homes,
and the earth—a poor, tired thing—
swallows more sons she never birthed.

 

Nobody wins. Not really.
Not when a boy is zipped into plastic
before he ever kisses a girl,

before he learns how to drive,
before he makes his mother proud.
Not when a mother wails like an animal
outside a crumbling hospital,

screaming the name of a child
whose hand is no longer warm.

What good is your cause
if it feeds only the fire
and not the child?

 

They’ll say defence. They’ll say retaliation.
Words polished like boots,
marching over corpses in clean shirts.
But none of it can resurrect a father
with half a face,
or calm a widow clutching
the sweater that still smells like him.

None of it rewinds the seconds
before a boy stepped on a mine
he didn’t plant.

 

And who are the heroes here?
The young man conscripted
because a job was a job?
The lad with no rifle
but a brick in his hand
because it felt like something
in a world gone mad?

 

Meanwhile—
those who lit the fuse
sip their Scotch and tweet platitudes.
They’ll send flowers to a funeral
they funded.
They’ll say peace talks,
but only once the dust has choked enough lungs.
Only when the cameras have left.

 

Here’s the imbrued truth:
It doesn’t matter who fired first
when a six-year-old dies in her sleep.
No shibboleth can console
a brother washing blood from the porch.
No anthem can explain
why his sister won’t come home.

 

Call it border tension.
Call it politics.

Call it anything you like.
But to the dead,
it’s just silence.

 

So let them draw their damned lines—
we will not walk them.
We will grieve together,
stand in the rubble
with empty hands and open hearts,
remembering that before they taught us
how to hate,
we simply knew how to live.

 

Because in the end,
there is no flag on a coffin
that can bring back the soul inside it.

 

And that—
that is the greater act of defiance.

 








 



ON HATE – A REFLECTION


 

It is a grievous mistake to suppose that hatred is congenital—that it arrives with the child, like a birthmark or the shape of the nose. No, hatred is not a blood-born inheritance, but an infection of the soul, introduced by suggestion, nourished by imitation, and hardened by years of unexamined grievance. We are not born clutching hatred in our tiny fists. Rather, it is pressed into them by those who came before—sometimes unwittingly, sometimes with malevolence that masquerades as tradition.

 

If one consults the findings of prevailing psychology—as I occasionally do, though not uncritically—one finds that children, left to their own devices, exhibit no innate animosity toward the stranger. They must be taught who to fear, and more importantly, who to blame. It is as Rousseau once lamented: “Man is born free, and everywhere he is in chains.” Hate is one such chain—cold, deliberate, and forged not by nature but by nurture’s more sinister hand.

 

This notion—that hatred is acquired—does not comfort as one might wish. The truth seldom does. There is something profoundly unsettling in the knowledge that what corrodes our common life is not some wild impulse, but rather something cultivated, like a garden of weeds left to thrive in the corners of our souls.

 

Throughout the years, I have turned this stone over countless times in my mind: what is it that we truly hate, and why? Each time I believe I have found its root, it eludes me—like some nocturnal creature burrowing deeper into the thickets of the human heart. Hatred is nothing if not clever. It dresses itself in the garments of loyalty, of patriotism, even of justice. But if one dares to strip away the masks—however delicately—they will discover fear. Fear is the face that hatred dares not show, and yet it is always there: primal, shivering, unresolved.

 

Freud, in his somewhat gloomy wisdom, might have called this a projection—the self’s trembling transposed onto the face of the Other. Kierkegaard, too, spoke of this shadowy unease—an existential dread that, when denied, curdles into aggression. How often have we seen men lash out not because they are evil, but because they are afraid, and cannot admit it?

 

Now I must confess—my life, by most measures, has been comfortable. This comfort, far from being a refuge, poses its own peril. Hatred does not always thrive in the crucible of suffering. Sometimes it germinates in the plush quietude of privilege, where imagination atrophies and the sufferings of others become invisible. In such a state, one ceases not only to feel, but to see.

 

Rawls warned us against the complacency that privilege breeds—a kind of moral sleepwalking, where one mistakes the silence of injustice for the harmony of peace. The soul, dulled by comfort, becomes fertile soil for suspicion, for resentment, and ultimately, for hate.

 

But let us not delude ourselves with the modern superstition that hatred can be exorcised through legislation or silenced with slogans. The roots of hatred are too old and too deep for such measures. It cannot be defeated merely by policy; it must be confronted in the quiet moments of honesty—where one dares to ask, not “Who do I hate?” but “What fear am I trying to bury?”

 

I have been asked, often with subtle accusation, whether I harbour hatred toward those who malign my faith. The question itself is a snare. It demands a binary where there is none. I do not hate those who revile me—not out of saintliness, but because I refuse to let their darkness dictate the weather of my soul. As the Stoics rightly said, it is not what happens to us that matters, but how we respond. And to respond with hatred is to surrender one’s sovereignty.

 

There is, too, a kind of meanness that arrives with a smile. It is the nastiness of the polite persecutor—the one who questions your legitimacy with the soft cadence of civility. Here we encounter what the sociologists call symbolic violence, but which the Christian would simply call hypocrisy cloaked in charm. These are the hardest faces to confront, for they wear the mask of concern while slipping poison into the wine.

 

And yet the fault, dear reader, is not only in them—it is also in us. We inhabit a world that rewards noise and punishes nuance. In such a world, to hate is easier than to think. We scroll, we sneer, we shout. We are reactive, not reflective. And in this tyranny of immediacy, the quiet disciplines of charity, patience, and introspection are trampled beneath the feet of spectacle.

 

Consider the upheavals that erupt in response to perceived slights. They may seem disproportionate to some. But people do not riot over trifles. They riot because something deep and sacred has been bruised. This does not justify their violence—but it does demand our understanding. It is too easy for the West to scorn such reactions, forgetting that its own past is riddled with witch hunts, lynchings, and book burnings.

 

It is a grave error to think of hate as merely a sentiment. It is, in its most potent form, a structure—a system that defines the margins and exalts the centre. The furore over books, films, and ideologies is not always about the content itself, but what that content awakens: old wounds, buried shames, and ancestral shadows. Jung was right—what is denied in the collective returns with a vengeance, demanding to be seen.

 

And now, in our digital coliseums, hatred has found new arenas—amplified, monetised, and algorithmically curated. The same hand that scrolls for entertainment can now be enlisted in campaigns of vilification. Words become weapons. Civility becomes weakness. And truth becomes whatever sells.

 

This is not merely unfortunate—it is dangerous. When free expression is strangled in the name of safety, or criticism mistaken for hate, we do not diminish hatred; we give it a masquerade. Nietzsche warned us of this—of ressentiment, where morality becomes a tool of vengeance, not virtue.

 

It is tempting to meet provocation with silence or sarcasm. But if I could, I would rather sit at table with the provocateur—not to shout, but to question. What do you gain by wounding the already wounded? What glory is there in deepening division?

 

This, I believe, is not naïveté. It is a form of survival. Societies do not endure by suppressing conflict, but by transforming it into conversation. The alternative is not peace, but fracture.

 

History has taught us, time and again, what lies at the end of such fractures—Bosnia, Rwanda, Germany. When men cease to speak truthfully and listen charitably, the abyss opens beneath their feet.

 

To be tolerant, in such a time, is not to be limp or listless. It is to practise a discipline—an act of will, even of courage. It is to bear the sting of insult without recoiling into vengeance. But tolerance is not the same as acquiescence. I will not strike you for disagreeing with me—but neither will I flatter your falsehoods.

 

True freedom, as Spinoza knew, lies not in reacting blindly, but in understanding deeply. Frankl, too, saw that between stimulus and response there is a space—and in that space lies our power, our dignity, our humanity.

 

To be tolerant is not to be passive. It is to walk the narrow ridge between cowardice and fanaticism. It is to love the truth more than one’s comfort, and justice more than one’s reputation.

 

And here, perhaps, lies my deepest unease with the contemporary secular vision. It claims to celebrate diversity, but too often it demands uniformity in return. It opens the gates, but only to those who sing its tune. In such a theatre, the truly dangerous man is not the fanatic, but the thinker—the one who dares to dissent, to doubt, to ask questions that are not pre-approved.

 

But maybe danger is necessary. Camus spoke of the rebel—the one who says “no” not to destroy, but to affirm a deeper “yes” to the dignity of man. It is often the dangerous ones who rouse the world from its sleep.

 

And sometimes, the most dangerous thing of all is to be still. To step out of the dance, to resist the rhythm of outrage, and to think. In a world of performance, reflection becomes rebellion.

 

For in the end, wisdom does not lie in echoing the prejudices of our forebears. It lies in questioning them. And when we do, we become more than mere heirs of anger—we become architects of something nobler.

 

This, I believe, is the task set before us—not to abolish hate by decree, but to disarm it by courage, by charity, and above all, by truth.

 

 


Intolerance, returning awards, protest marches and more...


Returning awards or protest marches won't change a thing. What needs to change are mind sets. And that won't be changing in our lifetime.

Intolerance has existed from the inception of humankind; sensibility remains in finding a pathway and keep walking. Mudslinging is entirely impuissant.

If people spew hatred, they are merely making a spectacle of their inner turmoil. It is fear that makes people react irrationally. Let them.

Pay attention to the positive in the negative, and like I aforementioned, find a middle path and keep walking. Shut your ears while at it.

Keep in mind that you can reason with those who are reasonable. Arguing with fools will leave the world confused about who is a bigger fool.



Image copyright: (c) LALIQUE HORSE HEAD FIGURE BLACK

Fehmida Riaz from Pakistan About What Is Happening In India



A beautiful poem by Fehmida Riaz from Pakistan about what is happening in India right now. The English translation is followed by the original in Devanagri script. 

“You are just like us.”
So it turned out you were just like us!
Where were you hiding all this time, buddy?
That stupidity, that ignorance
we wallowed in it for ages -
look, it arrived at your shores too!
Many congratulations to you!
Raising the flag of religion,
I guess now you’ll be setting up Hindu Raj?
You too will start muddling everything up
You, too, will ravage your beautiful garden.
You, too, will sit and ponder -
I can tell preparations are afoot -
who is [truly] Hindu, who is not.
I guess you’ll be passing fatwas soon!
Here, too, it will become hard to survive.
Here, too, you will sweat and bleed.
You’ll barely make do joylessly.
You will gasp for air like us.
I used to wonder with such deep sorrow.
And now, I laugh at the idea:
it turned out you were just like us!
We weren't two nations after all!
To hell with education and learning.
Let’s sing the praises of ignorance.
Don’t look at the potholes in your path:
bring back instead the times of yore!
Practice harder till you master
the skill of always walking backwards.
Let not a single thought of the present
break your focus upon the past!
Repeat the same thing over and over -
over and over, say only this:
How glorious was India in the past!
How sublime was India in days gone by!
Then, dear friends, you will arrive
and get to heaven after all.
Yep. We’ve been there for a while now.
Once you are there,
once you’re in the same hell-hole,
keep in touch and tell us how it goes!”

तुम बिल्कुल हम जैसे निकले, अब तक कहां छुपे थे भाई?
वह मूरखता, वह घामड़पन, जिसमें हमने सदी गंवाई.
आखिर पहुंची द्वार तुम्हारे, अरे बधाई, बहुत बधाई;
भूत धरम का नाच रहा है, कायम हिन्दू राज करोगे?
सारे उल्टे काज करोगे? अपना चमन नाराज करोगे?
तुम भी बैठे करोगे सोचा, पूरी है वैसी तैयारी,
कौन है हिन्दू कौन नहीं है, तुम भी करोगे फतवे जारी;
वहां भी मुश्किल होगा जीना, दांतो जाएगा पसीना.
जैसे-तैसे कटा करेगी, वहां भी सबकी सांस घुटेगी;
माथे पर सिंदूर की रेखा, कुछ भी नहीं पड़ोस से सीखा!
क्या हमने दुर्दशा बनायी, कुछ भी तुमको नज़र आयी?
भाड़ में जाये शिक्षा-विक्षा, अब जाहिलपन के गुन गाना,
आगे गड्ढा है यह मत देखो, वापस लाओ गया जमाना;
हम जिन पर रोया करते थे, तुम ने भी वह बात अब की है.
बहुत मलाल है हमको, लेकिन हा हा हा हा हो हो ही ही,
कल दुख से सोचा करती थी, सोच के बहुत हँसी आज आयी.
तुम बिल्कुल हम जैसे निकले, हम दो कौम नहीं थे भाई;
मश्क करो तुम, जाएगा, उल्टे पांवों चलते जाना,
दूजा ध्यान मन में आए, बस पीछे ही नज़र जमाना;
एक जाप-सा करते जाओ, बारम्बार यह ही दोहराओ.
कितना वीर महान था भारत! कैसा आलीशान था भारत!
फिर तुम लोग पहुंच जाओगे, बस परलोक पहुंच जाओगे!
हम तो हैं पहले से वहां पर, तुम भी समय निकालते रहना,

अब जिस नरक में जाओ, वहां से चिट्ठी-विट्ठी डालते रहना!